‘Material world’ by Peter Menzel
(Source: ulyanasergeenko, via propriocezione)
Trout, incidentally, had written a book about a money tree. It had twenty-dollar bills for leaves. Its flowers were government bonds. Its fruit was diamonds. It attracted human beings who killed each other around the roots and made very good fertilizer.
So it goes.

She upset Billy simply by being his mother. She made him feel embarrassed and ungrateful and weak because she had gone to so much trouble to give him life, and to keep that life going, and Billy didn’t really like life at all.

“Sam - here’s the book.”
It is so short and jumbled and jangled, Sam, because there is nothing intelligent to say about a massacre. Everybody is supposed to be dead, to never say anything or want anything ever again. Everything is supposed to be very quite after a massacre, and it always is, except for the birds.
And what do the birds say? All there is to say about a massacre, things like “Poo-tee-weet?”

Ecco là gli uomini che si chiudevano fra quattro mura per le otto migliori ore del giorno, tutti i giorni, e in queste quattro ore nei caffè e negli sferisteri e sui mercati succedevano memorabili incontri d’uomini, donne forestiere scendevano dai treni, d’estate il fiume e d’inverno la collina nevosa. Ecco là i tipi che mai niente vedevano e tutto dovevano farsi raccontare, che dovevano chiedere permesso anche per andare a casa a veder morire loro padre o partorire loro moglie. E alla sera uscivano da quelle quattro mura, con un mucchietto di soldi assicurati per la fine del mese, e un pizzico di cenere che era stata la loro giornata.
— Beppe Fenoglio, La Paga del Sabato
You know I hate, detest, and can’t bear a lie, not because I am straighter than the rest of us, but simply because it appals me.
There is a taint of death, a flavor of mortality in lies - which is exactly what I hate and detest in the world - what I want to forget. It makes me miserable and sick, like biting something rotten would do. Temperament, I suppose.
— Joseph Conrad, Heart of Darkness
E’ anche e soltanto in Italia che si vedono giovani milionari eleganti mantenere magnificamente delle danzatrici del gran teatro, alla vista e alla conoscenza di tutta una città […]. Qui l’opinione pubbica e il disprezzo non significano nulla. La ricchezza è sempre sicura e ben ricevuta ovunque. Un milionario disonorato e cacciato dappertutto a Parigi, può andare tranquillo a Roma; vi sarà considerato giusto proporzionalmente ai suoi scudi.
— Oggi come ieri #2 - Stendhal, Dell’amore, 1822
In autunno la strada di Pietroburgo ti penetra le ossa; e raggela il midollo spinale, e pizzica; e quando te ne allontani, recandoti in un luogo chiuso, la strada continua a scorrerti nelle vene come una febbre.